Мари Врина-Николов получи наградата "Маларме" за превода й на стихосбирка на Георги Господинов
Наградата "Маларме" за 2024 г. е присъдена на Мари Врина-Николов за превода й на френски език на стихосбирката "Там, където не сме" на Георги Господинов, съобщи сайтът livreshebdo.fr, като цитира организаторите на приза. Наградата, учредена през 2022 г. от едноименната академия, отличава работата на преводачите и чуждестранната поезия на френски език. Мари Врина-Николов ще получи наградата си на 17 декември в Париж. Тя е университетски преподавател по български език и литература и ръководител на магистърската програма по литературен превод в Националния институт за източни езици и култури в Париж (INALCO). Врина-Николов е автор на учебници по български език, статии и книги по история на българската литература. Превела е на френски език около петдесет книги от български автори - класици и съвременници, проза и поезия, отбелязва сайтът livreshebdo.fr. Георги Господинов е автор на книги с поезия и проза, сред които "Лапидариум", "Черешата на един народ", "Писма до Гаустин", "Естествен роман", "И други истории", "Физика на тъгата", "Времеубежище". Последната му книга, която излезе тази година, е "Градинарят и смъртта". През 2023 г. Господинов получи Международната награда "Букър" за романа си "Времеубежище". На френски език негови произведения са преведени от Мари Врина-Николов. Наскоро Георги Господинов получи френския Орден за изкуство и литература, степен кавалер.
|
![]()
Подиум на писателя
УНСС: 105 години гордост и признание за постигнатите успехи
Днес Университетът за национално и световно стопанство (УНСС) отбелязва своята 105-а юбилейна година с гордост и признание за постигнатите успехи. Водеща институция в областта на икономическите науки, университетът се е утвърдил като един от най-престижните об ...
Валери Генков
|
![]()
Подиум на писателя
Училище в малка общност блести с висок успех
В сърцето на образователната система в малко, но значимо училище се случват промени, които заслужават внимание. В училището в Галиче усилията за подобряване на резултатите от външните оценявания не остават незабелязани. Директорът Десислава Тушинова подчерта, ...
Добрина Маркова
|
![]()
Литературният мост на „Виленица“ свързва светове
Валери Генков
|
![]()
Подиум на писателя
Тулуз-Лотрек. Изкуство и вкус
Тулуз-Лотрек, известен като един от най-знаменитите художници на Париж в началото на XX век, остави незаличим отпечатък върху културната сцена на своята епоха. Роден в Тулуза, той носи в себе си духа на южната Франция, който впоследствие се слива с бурната атм ...
Добрина Маркова
|
Литературен
бюлетин |
![]() |
Включително напомняния
за предстоящи събития |
Абонирайте се |
![]() |
![]() ![]()
Експресивно
Есен на думи и вдъхновение. Литературата идва при теб
Националните културни празници „Албена 2025“ отново ще донесат богатство от литературни срещи и културни събития в България, като този път започват своята поредица в Разград. Този град е избран за първа спирка на турнето, което ще премине през няко ...
Добрина Маркова
|
![]() ![]()
Авторът и перото
Ван Гог и Париж: ключови години за формиране на художника
Ван Гог е един от най-загадъчните и противоречиви художници в историята на изкуството. Неговият живот е изпълнен с борби, страсти и търсене на собствена идентичност. В новата си книга „Огън в душата му: Ван Гог, Париж и създаването на художник“ Май ...
Добрина Маркова
|
![]()
На бюрото
„Нощ на литературата“ популяризира книгите и създава пространство за диалог между поколенията
Ангелина Липчева
|
Експресивно
Литературата със свое място в „Салон на изкуствата“
Добрина Маркова
|
От 1 октомври до 15 ноември културният живот в страната ще бъде обогатен с есенното издание на възродения фестивал „Салон на изкуствата“. След близо десетгодишно прекъсване, този значим за нашата култура форум отново се завръща, като този път предлага по-обширна програма, включваща изложби, концерти, театрални постановки и литературни събития. Възможността да се срещнем с млади таланти ...
|
![]() ![]()
Авторът и перото
Загадката на Агата Кристи: „Те бяха десет“ на театрален език
Добрина Маркова
|
19:06 ч. / 09.12.2024
Автор: Добрина Маркова
|
Прочетена 2871 |
![]() |
Наградата "Маларме" за 2024 г. е присъдена на Мари Врина-Николов за превода й на френски език на стихосбирката "Там, където не сме" на Георги Господинов, съобщи сайтът livreshebdo.fr, като цитира организаторите на приза.
Наградата, учредена през 2022 г. от едноименната академия, отличава работата на преводачите и чуждестранната поезия на френски език.
Мари Врина-Николов ще получи наградата си на 17 декември в Париж.
Тя е университетски преподавател по български език и литература и ръководител на магистърската програма по литературен превод в Националния институт за източни езици и култури в Париж (INALCO). Врина-Николов е автор на учебници по български език, статии и книги по история на българската литература. Превела е на френски език около петдесет книги от български автори - класици и съвременници, проза и поезия, отбелязва сайтът livreshebdo.fr.
Георги Господинов е автор на книги с поезия и проза, сред които "Лапидариум", "Черешата на един народ", "Писма до Гаустин", "Естествен роман", "И други истории", "Физика на тъгата", "Времеубежище". Последната му книга, която излезе тази година, е "Градинарят и смъртта". През 2023 г. Господинов получи Международната награда "Букър" за романа си "Времеубежище". На френски език негови произведения са преведени от Мари Врина-Николов.
Наскоро Георги Господинов получи френския Орден за изкуство и литература, степен кавалер.
![]()
Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс
с всички предимства на цифровият достъп.
|
![]() |
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
|
![]() |
Читателски поглед
Джейн Остин - Театърът като огледало на морала
Животът на Джейн Остин е изпълнен с деликатна симбиоза между литература, театър и социална критика. Въпреки че е най-известна с романите си от регентския период, нейните корени и страсти ясно се проявяват във възпитанието й и семейната й среда. Тя произхожда ...
|
Избрано
„Записките от ада“ - непубликувани истории за българската медицинска сестра в Либия
Биографията „Записките от ада“ на Валя Червеняшка получи ново, преработено и допълнено издание, съобщи съавторът Николай Йорданов. В него авторката разказва за досега непубликувани случки и преживявания, включително как е карала мотор в затвора и ...
|
![]()
Български автори представят фентъзи роман за вампири и изпитания
|
Ако сте поропуснали
Поезия за идентичността и културата
В свят, където идентичността често се оказва преплетена с предразсъдъци и стереотипи, новата поетична колекция "Replica" на Лиса Лоу ни въвежда в дълбочините на личната и социалната борба за разпознаване. Тази книга, която ще бъде публикувана от ...
|
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
|
![]() |
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
|
Литеранс Плюс
![]()
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
![]() ![]() ![]() |
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.
Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право. |
Общи условия / Потребителско споразумение |
Интелектуална собственост |